<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule" >
  <channel>
  <title>スピードラーニングフランス語 で始めよう！ フランス語会話 /* 入門 */</title>
  <link>http://speedlearningfr.blog.shinobi.jp/</link>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://speedlearningfr.blog.shinobi.jp/RSS/" />
  <description>「ＦＲＥＮＣＨ１０１」へ、ようこそ！　フランス語と同時に、フランス文化まで学べてしまう教材をご紹介します。ムッシュ・ササキ と ムッシュ・カランスの共作「 スピードラーニング・フランス語 」を使って、独学で フランス語会話を学んでみませんか？</description>
  <lastBuildDate>Mon, 15 Aug 2011 14:56:52 GMT</lastBuildDate>
  <language>ja</language>
  <copyright>© Ninja Tools Inc.</copyright>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />

    <item>
    <title>アメリ</title>
    <description>
    <![CDATA[先週ですが、「 アメリ 」を久々に見ました。<br />
<br />
大好きな映画で＾＾♪<br />
<br />
映画館でも見ましたし、DVDも買いました。<br />
<br />
DVDも何回も見ましたね～。<br />
<br />
<br />
今までは、私が聴き取れるフランス語というのは<br />
<br />
挨拶や数字くらいだったのですが<br />
<br />
今回は違いました。<br />
<br />
ほんの少しでしたが、セリフがクリアに聴き取れて<br />
<br />
本当に嬉しかったです♪♪<br />
<br />
<br />
Asseyez-vous.<br />
<br />
Il est la?<br />
<br />
Je ne comprends pas.<br />
<br />
<br />
このくらいの簡単なセリフです。<br />
<br />
でも、入門用のフランス語単語帳の音読をしているだけで<br />
<br />
聴き取れたのって、本当に嬉しいんです。<br />
<br />
頑張って、初級の単語帳もやりたいと思います。<br />
]]>
    </description>
    <category>日記</category>
    <link>http://speedlearningfr.blog.shinobi.jp/%E6%97%A5%E8%A8%98/%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA</link>
    <pubDate>Mon, 15 Aug 2011 14:57:05 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">speedlearningfr.blog.shinobi.jp://entry/110</guid>
  </item>
    <item>
    <title>訳さなくても分かるフランス語</title>
    <description>
    <![CDATA[週末をはさんで、実家に帰っていました。<br />
<br />
上の子がヘルパンギーナにかかり<br />
<br />
あまりのんびりはできませんでしたね＾＾；<br />
<br />
<br />
実家でも続けていたのは、フランス語の音読です。<br />
<br />
１日１回、１冊音読していました。<br />
<br />
もちろん、休憩取りますよ＾＾<br />
<br />
<br />
簡単なフランス語（文章）は、訳さなくても分かるように<br />
<br />
なってきました。<br />
<br />
小さな進歩ですが、これが続けば飛躍的に<br />
<br />
力がついていくことでしょう。<br />
<br />
音読、頑張りますよ！<br />
<br />
これからも＾＾！！<br />
<br />]]>
    </description>
    <category>日記</category>
    <link>http://speedlearningfr.blog.shinobi.jp/%E6%97%A5%E8%A8%98/%E8%A8%B3%E3%81%95%E3%81%AA%E3%81%8F%E3%81%A6%E3%82%82%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%8B%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E</link>
    <pubDate>Fri, 05 Aug 2011 12:45:19 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">speedlearningfr.blog.shinobi.jp://entry/109</guid>
  </item>
    <item>
    <title>負けない！</title>
    <description>
    <![CDATA[子供の幼稚園が夏休みに突入しました。<br />
<br />
これから毎日、昼間がっつり子供の相手をしなくては<br />
<br />
なりませぬ。<br />
<br />
大変です。<br />
<br />
<br />
今までは、適当に遊ばせて放置（ぉぃ）だったのですが<br />
<br />
今年は年長さんなので、そうもいかないのです。<br />
<br />
一番大きな原因（！？）は鼓笛の練習。<br />
<br />
秋、鼓笛の大会に出るので、毎日楽器の練習をしなくてはなりません。<br />
<br />
もちろん、一人で練習できるはずもなく、親がつきっきり。<br />
<br />
<br />
本当に大変なのですが、学ぶところも多いのです。<br />
<br />
今日は鼓笛の練習の後、自分のパートのフレーズを（ドレミで）<br />
<br />
歌っていました。<br />
<br />
練習は厳しいけど、楽しいのでしょうね。<br />
<br />
そういう姿に励まされます。<br />
<br />
そして、自分も頑張ろう！と思う訳です。<br />
<br />
<br />
最近、フランス語の単語帳しか使っていませんが<br />
<br />
楽しく続けようと思います＾＾<br />
<br />
今日は一人で音読していました。<br />
<br />
誰かママと一緒にやろうよ～～♪<br />
<br />
]]>
    </description>
    <category>日記</category>
    <link>http://speedlearningfr.blog.shinobi.jp/%E6%97%A5%E8%A8%98/%E8%B2%A0%E3%81%91%E3%81%AA%E3%81%84%EF%BC%81</link>
    <pubDate>Mon, 25 Jul 2011 13:59:51 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">speedlearningfr.blog.shinobi.jp://entry/108</guid>
  </item>
    <item>
    <title>フランス語の語彙が増えた！</title>
    <description>
    <![CDATA[<p>「 リカのフランス語単語帳５００ 」という本を買ってから<br />
<br />
地道に本を読んだり（主に音読）、CDを聴いたりして<br />
<br />
少し語彙が増えました。<br />
<br />
もちろん簡単な単語ですけれどもね。<br />
<br />
それでも、高校時代や大学時代のフランス語のレベルに<br />
<br />
少しずつ近づいていっていると思います。<br />
<br />
<br />
CDはできる範囲でシャドーイングをしています。<br />
<br />
たいていは、オーバーラッピングですけれどもね＾＾；<br />
<br />
全然意味の分からない文章を聴くストレスがないので<br />
<br />
楽しくなってきました。<br />
&nbsp;</p>
<br />
「リカの・・・」は続きもあるようなので<br />
<br />
ある程度、力がついてきたら、続編も買ってみようと<br />
<br />
思います＾＾<br />
<br />]]>
    </description>
    <category>日記</category>
    <link>http://speedlearningfr.blog.shinobi.jp/%E6%97%A5%E8%A8%98/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E%E3%81%AE%E8%AA%9E%E5%BD%99%E3%81%8C%E5%A2%97%E3%81%88%E3%81%9F%EF%BC%81</link>
    <pubDate>Fri, 15 Jul 2011 12:45:18 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">speedlearningfr.blog.shinobi.jp://entry/107</guid>
  </item>
    <item>
    <title>リカのフランス語単語帳500</title>
    <description>
    <![CDATA[<p>日曜日に大きな本屋に行って、フランス語の本を見てきました。<br />
<br />
そこで、単語帳を数冊手にとり、見比べていました。<br />
<br />
思わず一目ぼれしてしまったのが・・・<br />
<br />
「 リカのフランス語単語帳500 」という本です。<br />
<br />
<a target="_blank" href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4411004747/ref=as_li_ss_il?ie=UTF8&amp;tag=englishlear02-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=4411004747"><img border="0" alt="" src="http://ws.assoc-amazon.jp/widgets/q?_encoding=UTF8&amp;Format=_SL110_&amp;ASIN=4411004747&amp;MarketPlace=JP&amp;ID=AsinImage&amp;WS=1&amp;tag=englishlear02-22&amp;ServiceVersion=20070822" /></a><img width="1" height="1" alt="" border="0" style="margin: 0px !important; border: currentColor !important;" src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=&amp;l=as2&amp;o=9&amp;a=4411004747" /> <br />
<br />
<a target="_blank" href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4411004747/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=englishlear02-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=4411004747">リカのフランス語単語帳500</a><img width="1" height="1" alt="" border="0" style="margin: 0px !important; border: currentColor !important;" src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=&amp;l=as2&amp;o=9&amp;a=4411004747" /> <br />
<br />
<br />
入門用で簡単な単語がABC順で書いてあり<br />
<br />
例文も豊富でした。<br />
<br />
素敵なイラストもたくさんあって、ビジュアル的に<br />
<br />
記憶に残りやすいです。<br />
<br />
こういう英単語の本が（学生時代に）あれば・・・<br />
<br />
な～んて思ってしまいました＾＾；<br />
<br />
<br />
フランス語にはカタカナで読み方が書いてあります。<br />
<br />
これは見たくない場合、赤いシートで隠せば<br />
<br />
見えなくなります。<br />
<br />
また、CDもついているので、発音もばっちり！<br />
<br />
<br />
本は一通り目を通してから、CDを聴いてみました。<br />
<br />
難しい単語がないので、楽しく聴けましたね。<br />
<br />
これで、少し語彙を増やしたいと思います。<br />
<br />
頑張るぞ～＾＾！<br />
<br />
<br />
&nbsp;</p>]]>
    </description>
    <category>日記</category>
    <link>http://speedlearningfr.blog.shinobi.jp/%E6%97%A5%E8%A8%98/%E3%83%AA%E3%82%AB%E3%81%AE%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E%E5%8D%98%E8%AA%9E%E5%B8%B3500</link>
    <pubDate>Tue, 05 Jul 2011 13:26:01 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">speedlearningfr.blog.shinobi.jp://entry/106</guid>
  </item>
    <item>
    <title>フランス語オンリー</title>
    <description>
    <![CDATA[今週は、子供の風邪をもらってしまい＾＾；；；<br />
<br />
全然CDが聴けませんでした。<br />
<br />
今日やっと普通に動けるようになりました。<br />
<br />
<br />
日本語入りのCDを聴いて、少しあらすじが分かったので<br />
<br />
今日はフランス語オンリーCDを聴きました。<br />
<br />
流れが分かるので、以前よりストレスが減ったように思います＾＾<br />
<br />
また来週も頑張ろうっと！<br />
<br />
<br />
<br />
スピードラーニングフランス語第４巻のCDを聴いた回数 <br />
<br />
<br />
今日：　　５回 <br />
合計：　４５回<br />]]>
    </description>
    <category>スピードラーニングフランス語_vol.4_もうすぐバカンス</category>
    <link>http://speedlearningfr.blog.shinobi.jp/%E3%82%B9%E3%83%94%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%BC%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E_vol.4_%E3%82%82%E3%81%86%E3%81%99%E3%81%90%E3%83%90%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%82%B9/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%AA%E3%83%BC</link>
    <pubDate>Fri, 24 Jun 2011 13:49:50 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">speedlearningfr.blog.shinobi.jp://entry/105</guid>
  </item>
    <item>
    <title>英語じゃなくって</title>
    <description>
    <![CDATA[<p>今週は毎日スピードラーニングを聴いているので<br />
<br />
ペースができてきました＾＾<br />
<br />
午前中、家事をやっつけなければならないのですが<br />
<br />
それらが終わった後、ダイニングテーブルでコーヒーなど飲みつつ<br />
<br />
CDを聴いています。<br />
<br />
<br />
一緒に（というか、強制的にというか＾＾；）聴いている子供は<br />
<br />
「えいご～」と言っています。<br />
<br />
ぶっぶー！<br />
<br />
フランス語なんだよ、これは＾＾<br />
<br />
<br />
<br />
スピードラーニングフランス語第４巻（日本語入り）のCDを聴いた回数 <br />
<br />
<br />
今日：　２回 <br />
合計：１２回<br />
&nbsp;</p>]]>
    </description>
    <category>スピードラーニングフランス語_vol.4_もうすぐバカンス</category>
    <link>http://speedlearningfr.blog.shinobi.jp/%E3%82%B9%E3%83%94%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%BC%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E_vol.4_%E3%82%82%E3%81%86%E3%81%99%E3%81%90%E3%83%90%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%82%B9/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%AA%E3%81%8F%E3%81%A3%E3%81%A6</link>
    <pubDate>Thu, 16 Jun 2011 13:21:11 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">speedlearningfr.blog.shinobi.jp://entry/104</guid>
  </item>
    <item>
    <title>文法も・・・</title>
    <description>
    <![CDATA[スピードラーニングを再開して、フランス語の文法の本も<br />
<br />
また読むようになりました。<br />
<br />
文法の本は英語で書かれています。<br />
<br />
私は日本語で書かれた文法の本が大嫌いなので<br />
<br />
英語で書かれている方がいいのです。<br />
<br />
なぜ、日本語の本が嫌いかというと<br />
<br />
日本語の意味（文法用語）が全然分からないからです。<br />
<br />
説明の日本語の意味が分からないから<br />
<br />
フランス語の文法の本は読めないのです。<br />
<br />
＃英語もそう＾＾；<br />
<br />
<br />
私が使っているのは、&nbsp;&quot; Clollins easy learning French Grammar&nbsp;&quot;<br />
<br />
という本です。<br />
<br />
１０００円くらいの本で、とってもお買い得だと思いました。<br />
<br />
<br />
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0007367821/ref=as_li_ss_il?ie=UTF8&tag=englishlear02-22&linkCode=as2&camp=247&creative=7399&creativeASIN=0007367821" target="_blank"><img border="0" src="http://ws.assoc-amazon.jp/widgets/q?_encoding=UTF8&Format=_SL110_&ASIN=0007367821&MarketPlace=JP&ID=AsinImage&WS=1&tag=englishlear02-22&ServiceVersion=20070822" ></a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=&l=as2&o=9&a=0007367821" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" />
<br />
<br />
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0007367821/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=englishlear02-22&linkCode=as2&camp=247&creative=7399&creativeASIN=0007367821" target="_blank">Collins Easy Learning French Grammar</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=&l=as2&o=9&a=0007367821" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /><br />
<br />
<br />
最近、読みなれてきたせいか、読むのが早くなってきました。<br />
<br />
こうなると楽しいですね＾＾<br />
<br />
<br />
<br />
スピードラーニングフランス語第４巻（日本語入り）のCDを聴いた回数 <br />
<br />
<br />
今日：　２回 <br />
合計：１０回<br />
]]>
    </description>
    <category>スピードラーニングフランス語_vol.4_もうすぐバカンス</category>
    <link>http://speedlearningfr.blog.shinobi.jp/%E3%82%B9%E3%83%94%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%BC%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E_vol.4_%E3%82%82%E3%81%86%E3%81%99%E3%81%90%E3%83%90%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%82%B9/%E6%96%87%E6%B3%95%E3%82%82%E3%83%BB%E3%83%BB%E3%83%BB</link>
    <pubDate>Wed, 15 Jun 2011 13:42:43 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">speedlearningfr.blog.shinobi.jp://entry/103</guid>
  </item>
    <item>
    <title>日本人は働き過ぎ</title>
    <description>
    <![CDATA[<p>スピードラーニングフランス語の４巻は、バカンスの話です。<br />
<br />
フランスはバカンスが長いです。<br />
<br />
いいな～と思ったら、法律で決まっているそうです。<br />
<br />
<br />
それにひきかえ、日本人は・・・<br />
<br />
夏休みに１週間休むのが唯一の贅沢（！？）<br />
<br />
どう、考えても働き過ぎ。<br />
<br />
というか、休みがとれなさ過ぎ！！<br />
<br />
もっとゆとりを持ちたいですよね～。<br />
<br />
<br />
日本人が１週間の夏休みを「バカンス」と言ったら<br />
<br />
「そんなのバカンスじゃないよ！」と<br />
<br />
スピードラーニングの中で、フランス人がつっこんでいました。<br />
<br />
全くだ＾＾<br />
<br />
<br />
<br />
スピードラーニングフランス語第４巻（日本語入り）のCDを聴いた回数 <br />
<br />
<br />
今日：　２回 <br />
合計：　８回<br />
&nbsp;</p>]]>
    </description>
    <category>スピードラーニングフランス語_vol.4_もうすぐバカンス</category>
    <link>http://speedlearningfr.blog.shinobi.jp/%E3%82%B9%E3%83%94%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%BC%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E_vol.4_%E3%82%82%E3%81%86%E3%81%99%E3%81%90%E3%83%90%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%82%B9/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%BA%BA%E3%81%AF%E5%83%8D%E3%81%8D%E9%81%8E%E3%81%8E</link>
    <pubDate>Tue, 14 Jun 2011 13:27:52 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">speedlearningfr.blog.shinobi.jp://entry/102</guid>
  </item>
    <item>
    <title>安心</title>
    <description>
    <![CDATA[フランス語を（なるべく）毎日聴こう！と決心したものの<br />
<br />
先週はお客さまが続いて、後半は全然聴けませんでした＾＾；<br />
<br />
今週は頑張ろうっと！<br />
<br />
<br />
やっぱり、日本語が入っていると安心してＣＤが聴けますね。<br />
<br />
ストーリーが頭に入ってきたことと、なんとなく聴いたことがある<br />
<br />
フレーズがしっかり聴き取れるようになると<br />
<br />
本当に嬉しいです＾＾<br />
<br />
<br />
あらすじがだいたい分かったら、またフレンチオンリーを聴こうと<br />
<br />
思います。<br />
<br />
<br />
<br />
スピードラーニングフランス語第４巻（日本語入り）のCDを聴いた回数 <br />
<br />
<br />
今日：　２回 <br />
合計：　６回<br />]]>
    </description>
    <category>スピードラーニングフランス語_vol.4_もうすぐバカンス</category>
    <link>http://speedlearningfr.blog.shinobi.jp/%E3%82%B9%E3%83%94%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%BC%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E_vol.4_%E3%82%82%E3%81%86%E3%81%99%E3%81%90%E3%83%90%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%82%B9/%E5%AE%89%E5%BF%83</link>
    <pubDate>Mon, 13 Jun 2011 14:25:59 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">speedlearningfr.blog.shinobi.jp://entry/101</guid>
  </item>

    </channel>
</rss>