忍者ブログ

スピードラーニングフランス語 で始めよう! フランス語会話 /* 入門 */

「FRENCH101」へ、ようこそ! フランス語と同時に、フランス文化まで学べてしまう教材をご紹介します。ムッシュ・ササキ と ムッシュ・カランスの共作「 スピードラーニング・フランス語 」を使って、独学で フランス語会話を学んでみませんか?

HOME Admin Write
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

スピードラーニング・フランス語を聴き始めて1週間ほど。

フランス語の音には、慣れてきたかな~と思います。

最初は、何も分からなくて、何を話しているのか?はもちろん

誰が話しているのか?すらも分かりませんでした。

日本人なのか、フランス人なのか^^;;;

今は、分かります。

あ、でも、ジャン・クロウドとカズオはちょっと差が分かりづらいかも。

#おいっ


日本人のイマイ夫妻が、フランス人のマルタン夫妻の家にいて

みんなで朝食を食べるシーンがあります。

「ありがとうございます。マルタン夫人」なんてイマイ夫人が言って

「セシールと呼んで」とマルタン夫人に言われます。

その後、みんなで、「私は、ジャン・クロウドと呼んで」、

「私はカズオ」、「私はヨウコ」なんて言います。

ほのぼの~^^


そうそう、ヨウコの発音ですが、何回聴いても私には

「ヨコ」にしか聴こえません(泣)

ヨウコをアルファベットで書くと "Youko" が一般的でしょうか?

ところで・・・ "ou" はフランス語で「ウ」と読みます。

"Youko" だと読み方が「ユコ」になってしまう!??

だから、ヨウコの名前(スペル)は "Yoko" になっているのかな??

なんて思ったりします。

しかし、スクリプトを開くまで、分かりませんね~^^;



スピードラーニングフランス語第1巻のCDを聴いた回数


今日:  5回
合計: 30回
PR
この記事へのコメント
お名前
タイトル
メールアドレス
URL
文字色
絵文字 Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
コメント
パスワード   コメント編集用パスワード
 管理人のみ閲覧
この記事へのトラックバック
トラックバックURL:
プロフィール
HN:
madame nonnon
性別:
女性

ブログ内検索

Copyright ©  -- スピードラーニングフランス語 で始めよう! フランス語会話 /* 入門 */ --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Material by 押し花とアイコン / Powered by [PR]
 / 忍者ブログ