忍者ブログ

スピードラーニングフランス語 で始めよう! フランス語会話 /* 入門 */

「FRENCH101」へ、ようこそ! フランス語と同時に、フランス文化まで学べてしまう教材をご紹介します。ムッシュ・ササキ と ムッシュ・カランスの共作「 スピードラーニング・フランス語 」を使って、独学で フランス語会話を学んでみませんか?

HOME Admin Write
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

ホテルは英語と同じスペルですが、フランス語では「オテル」の

発音になります。

フランス語の場合、最初の h が落ちてしまうんですよね。

知ってるよ!って言われそうですが^^;


大学生のときに、「ジェイン・エア」という本を読みました。

フランス人の女の子アデルが、イギリスに連れてこられるのですが

英語の中にフランス語がまざった話し方をする・・・と

本に書いてありました。

でも、和訳本は綺麗な日本語に訳されているので、

英語の中にフランス語が・・・というのがよく分かりませんでした。


5年ほど前に、私はジェイン・エアの原作(英語)に挑戦しました。

そのときアデルのセリフの中に

 an hotel

という単語を見つけました。

嬉しかったですね~。

これが、フランス語交じりの英語か!って思いました^^

普通なら "a hotel" になりますものね。

フランス人だから、 h の発音ができなくて

英語でもオテルになってしまう訳です。

その片鱗を見つけて、思わずにやっとしてしまいました^^


スピードラーニングに「オテル」という単語があって

それを聴くと、このことを思い出します。



スピードラーニングフランス語第2巻のCDを聴いた回数


今日:  5回
合計: 40回
 

PR
この記事へのコメント
お名前
タイトル
メールアドレス
URL
文字色
絵文字 Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
コメント
パスワード   コメント編集用パスワード
 管理人のみ閲覧
この記事へのトラックバック
トラックバックURL:
プロフィール
HN:
madame nonnon
性別:
女性

ブログ内検索

Copyright ©  -- スピードラーニングフランス語 で始めよう! フランス語会話 /* 入門 */ --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Material by 押し花とアイコン / Powered by [PR]
 / 忍者ブログ